Good Samaritan Helps Stranded Father
Click here to read the story
Source: Sunny Skyz
A Good Samaritan saved the day after a Cleveland father was left stranded at an Arizona airport with his newborn daughter because the airline’s policy said the baby was too young to fly.
Rubin Swift had just been awarded custody of his baby daughter and flew from Ohio to Phoenix to pick her up. With the baby’s birth certificate and a note from the hospital saying she was clear to fly, he went to the airport with his infant to get the plane tickets.
However, when he reached the gate, they wouldn’t let him onboard. The airline’s policy does not allow children less than seven days old to fly. He then asked for his money, but they said it would take seven days to get it back. He had no money to stay somewhere or rent a car to drive back to Ohio.
He then called a volunteer he had met at the hospital when he went to get the baby, Joy Ringhofer.
“I was rocking her when her father came in and we sort of made a connection right away,” Ringhofer said.
He was surprised by her response. “She took me to her house, fed me and made sure the baby was all right,” Swift said.
Swift stayed with Ringhofer until his daughter was 7 days old. It’s a bond that both will never forget.
“We’re two different colors and she opened up her door and it never was an issue,” said Swift. “My color was never an issue. She loves my baby. She held her. My baby was with her all night. Who does that?”
Swift is even calling her the grandmother of his daughter.
“He promised to come back and visit me, and let me see her again,” said Ringhofer. “I’m looking forward to that.”
Dose of the Day
Hoje continuaremos o assunto da comparação de adjetivos. Primeiro, vamos falar sobre a qualificação, ou intensificação, sem comparação.
Você tem um carro bom: I have a good car.
Você um carro razoavelmente bom: I have a pretty/quite/fairly good car.
Você tem um carro muito bom: I have a very/really good car.
Claro que esses são apenas algumas opções. Conhece outras? Deixe-as nos comentários, por favor.
Agora, vamos quantificar, ou intensificar, uma diferença entre duas coisas ou pessoas.
1. Se você quer dizer que alguma coisa ou pessoa é tão boa quanto a outra, use “as good as”.
The blue car is as good as the red car (O carro azul é tão bom quanto o vermelho).
Se quiser, pode acrescentar “just”, só para enfatizar:
The blue car is as just as good as the red car (O carro azul é tão bom quanto o vermelho).
Importante: Nesse caso, o adjetivo fica na forma original (good, safe, beautiful, etc.).
2. Se você quer dizer que alguma coisa ou pessoa é um pouco melhor que a outra, use “a little/a bit/a little bit/fairly better than
The blue car is a little better than the red car (O carro azul é um pouco melhor que o vermelho).
Importante: Nesse caso, aplicam-se as regras aprendidas no post anterior (better, safer, more beautiful, etc.)
3. Se você quer dizer que alguma coisa ou pessoa é muito melhor que a outra, use “a lot/quite a lot/quite a bit/much/far/considerably better …
The blue car is far better than the red car (O carro azul é de longe melhor que o vermelho)..
Importante: Nesse caso, aplicam-se as regras aprendidas no post anterior (better, safer, more beautiful, etc.
É importante lembrar também que não se deve usar “very” com o comparativo.
Correct: This car is very good
Incorrect: This car is very better